Talen

6 juli 2014 - Verres, Italië

3 pelgrims rond de tafel, 1 spreekt enkel Duits, 1 Italiaans en een flink woordje Frans en eentje treed op als vertaler tussen de 2. In haar hoofd is het een wirwar van talen maar ze slaagt er toch in het gesprek tussen de beide heren over de politieke situatie in Italie, pelgrimstochten, ijsjes, honden, corruptie en dergelijke op gang te houden. Dat zijn de momenten dat ik heel dankbaar ben voor al de talen die we meekregen op school. Op dit moment vind ik het spijtig dat het Italiaans daar niet bijzat ;-). Stapje voor stapje leer ik elke dag nieuwe woorden bij maar ik vind mijn wereld toch wat te beperkt nu. Heinz is alleen met kennis van Duits naar Compostella gestapt. Mij lijkt dat een zeer eenzame tocht want de grote rijkdom, de gesprekken met de andere pelgrims gaat een groot stuk aan je voorbij. Ik ben dus gemotiveerd om deze mooie maar toch moeilijke taal onder de knie te krijgen. Het feit dat mijn ( ik dacht vergeten) kennis van het Spaans nu opeens volle bak komt piepen maakt het er wel niet makkelijker op. Dat wat de spreektalen betreft. Daarnaast zijn er nog veel boeiender talen zoals de taal van de liefde. Bert heeft die weer zeer mooi gedemonstreerd door hulpbronnen in te schakelen op het moment dat ik het moeilijk had. De taal van de vriendschap werd mooi vorm gegeven in de sms'jes die ik heb ontvangen in reactie op Bert's oproep. Dank je lieve schatten. Het leven was vandaag veel mooier. Ik heb genoten. En dan is daar nog de taal van de verhalen. Verhalen die ik jullie de voorbije week wou vertellen maar niet kon doorsturen omwille van technische beperkingen. Vandaag logeer ik op een plek met wifi dus kon ik een inhaalmanoeuvre doen (ik heb alles op mij i-phone gedaan dus excuseer me voor de typfouten). Om af te sluiten nog een infomoment: de komende maand ben ik enkel te bereiken op een Italiaans nummer: +393312463433.

6 Reacties

  1. Babs:
    6 juli 2014
    Hey Tonia,
    Blij je verhalen weer te horen maar 1 gouden tip van een vierdejaarsstudentje spaans: als je ooit of spaans of italiaans leerde, houd het daarbij! geen mens die het kan van de 2 samen maar deels te leren. bovendien lachen ofwel spanjaarden ofwel Italianen je echt uit als je begint te mengen (niet dat het erg is) maar geen kat die je nog verstaat... en dan sta je nog verder van huis.
    een spaanstalige wordt verstaan door italiaan en andersom ook dus keep it in 1 language... muchos bessos de tu amiga de snt....
  2. Wim:
    7 juli 2014
    Hey Tonia, blij dat ik weer kan volgen waar je ergens zit. 't Is fijn je verhalen te lezen.
  3. Lan:
    7 juli 2014
    Dag Tonia.
    Wij schakelen nu pas in, maar we zitten alweer aan de laptop/tablet/pc/smartphone gekluisterd!! wat heerlijk weer om je verhalen te lezen! geniet er van en blijf ons vermaken met je mooie avonturen.
    liefs uit drenthe,

    lan en ilna
  4. Dorien:
    7 juli 2014
    Hey Tonia,
    net zoals jou deed ik een inhaalmanoeuvre van jouw avonturen lezen. Superfijn om te volgen. Ook leuk om te lezen dat onze tekstjes hun werk al deden :)
    Doe voort zoals je bezig bent, en geniet geniet geniet. Je gaat geregeld door mijn gedachten heen!
    Dorien
  5. Chris Baetens:
    7 juli 2014
    Wel, Tonia, jij ervaart dus ook dat de taal heel de mens is en elk nieuw woord dat je leert van een taal maakt je wat meer mens. Jij bent op goeie weg ...
  6. Bart Van Den Kieboom:
    8 juli 2014
    Veel succes op deze tocht!! We volgen je vanaf nu "op de voet". Valérie en ik kijken al uit naar het volgende verslag. Je bent dus niet alleen op je tocht want in gedachten zijn er een hele boel mensen bij jou. Alvast een dikke proficiat voor dit avontuur!